John 13:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bunları size önceden bildiriyorum. Ben ezelden beri varım. Bunlar gerçekleştiğinde bana iman edesiniz diye söylüyorum.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Size şimdiden, bunlar olmadan önce söylüyorum ki, bunlar olunca, benim O olduğuma inanasınız.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Size şimdiden, bunlar olmadan önce söylüyorum ki, bunlar olunca, benim O olduğuma inanasınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Size şimdiden, bunlar olmadan önce söylüyorum ki, bunlar olunca, benim O olduğuma inanasınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Vaki olduğu zaman, ben o idiğime iman edesiniz diye, vaki olmadan önce size şimdiden söyliyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bunları size olmadan önce, şimdiden söylüyorum. Öyle ki, olunca benim O olduğuma iman edesiniz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Vaki olduğu zaman, ben o idiğime iman edesiniz diye, vaki olmadan önce size şimdiden söyliyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизе шимдиден, бунлар олмадан ьондже сьойлюйорум ки, бунлар олунджа, беним О олдуума инанасънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunları size gerçekleşmeden önce, şimdiden söylüyorum. Öyle ki, gerçekleştiğinde benim O olduğuma iman edesiniz.