John 13:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa bunları söyledikten sonra yüreğinde büyük bir sıkıntı duydu. Şakirtlerine açıkça, “Size şunu söyleyeyim, sizlerden biri bana ihanet edecek” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa bunları söyledikten sonra ruhunda derin bir sıkıntı duydu. Açıkça konuşarak, “Size doğrusunu söyleyeyim, sizden biri bana ihanet edecek” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa bu sözleri söyledikten sonra ruhu derinden etkilendi. Şunu açıkça söyledi: “Size doğrusunu söylüyorum, sizden biri bana ihanet edecek.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa bunları söyledikten sonra ruhunda derin bir sıkıntı duydu. Açıkça konuşarak, Size doğrusunu söyleyeyim, sizden biri bana ihanet edecek dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa bu şeyleri söyledikten sonra, ruhta çok sıkıldı; ve şehadet edip dedi: Doğrusu ve doğrusu size derim: Sizden biri beni ele verecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunları söyledikten sonra İsa'nın ruhu sarsıldı ve açıkça tanıklık ederek şunu bildirdi: “Size doğrusunu söyleyeyim: İçinizden biri beni ele verecek.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa bu şeyleri söyledikten sonra, ruhta çok sıkıldı; ve şehadet edip dedi: Doğrusu ve doğrusu size derim: Sizden biri beni ele verecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса бунларъ сьойледиктен сонра рухунда дерин бир съкънтъ дуйду. Ачъкча конушарак, „Сизе дорусуну сьойлейейим, сизден бири бана иханет едеджек“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunları söyledikten sonra Yeşua ruhunda sıkıntı duydu. Şöyle tanıklık etti: “Size doğrusunu söyleyeyim, biriniz bana ihanet edecek.”