John 13:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Semavî Baba Allah İsa’ya her şeyin üzerinde yetki vermiştir. İsa bunu biliyordu. Ayrıca, kendisinin Allah’tan geldiğini ve Allah’a geri döneceğini de biliyordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, Baba’nın her şeyi kendisine teslim ettiğini, kendisinin Tanrı’dan çıkıp geldiğini ve Tanrı’ya döneceğini biliyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa Babaʼnın her şeyi Oʼnun eline teslim ettiğini biliyordu. Kendisinin Allahʼtan geldiğini ve yine Allahʼa döneceğini de biliyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, Babanın her şeyi kendisine teslim ettiğini, kendisinin Tanrıdan çıkıp geldiğini ve Tanrıya döneceğini biliyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa, Babanın her şeyi kendi eline verdiğini, ve Allahtan çıkmış olup Allaha gitmekte olduğunu bilerek,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa Baba'nın her şeyi kendi ellerine verdiğini ve Tanrı'dan gelmiş olup yine Tanrı'ya gittiğini biliyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa, Babanın her şeyi kendi eline verdiğini, ve Allahtan çıkmış olup Allaha gitmekte olduğunu bilerek,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, Баба'нън хер шейи кендисине теслим еттиини, кендисинин Танръ'дан чъкъп гелдиини ве Танръ'я дьонеджеини билийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua, Baba’nın her şeyi kendi eline verdiğini, Tanrı’dan geldiğini ve Tanrı’ya gitmekte olduğunu biliyordu.