John 13:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yavrularım, kısa bir süre daha sizinleyim. Beni arayacaksınız. Fakat Yahudi önderlere daha önce söylediğim gibi şimdi size de söylüyorum, siz benim gideceğim yere gelemezsiniz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çocuklar! Kısa bir süre daha sizinleyim. Beni arayacaksınız, ama Yahudiler’e söylediğim gibi, şimdi size de söylüyorum, benim gideceğim yere siz gelemezsiniz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ey evlatlar, kısa bir süre daha sizinle beraberim. Beni arayacaksınız. Yahudi liderlere söylediğim gibi, şimdi size de söylüyorum: Benim gideceğim yere siz gelemezsiniz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çocuklar! Kısa bir süre daha sizinleyim. Beni arayacaksınız, ama Yahudilere söylediğim gibi, şimdi size de söylüyorum, benim gideceğim yere siz gelemezsiniz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çocuklar, biraz zaman daha sizin ileyim. Beni arıyacaksınız, ve Yahudilere: Benim gittiğim yere siz gelemezsiniz, dediğim gibi, size de şimdi diyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sevgili çocuklar, kısa bir süre daha sizinle birlikteyim. Beni arayacaksınız. Ama Yahudi yetkililere söylediğim gibi, şimdi de size söylüyorum: Gittiğim yere siz gelemezsiniz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çocuklar, biraz zaman daha sizin ileyim. Beni arıyacaksınız, ve Yahudilere: Benim gittiğim yere siz gelemezsiniz, dediğim gibi, size de şimdi diyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чоджуклар! Къса бир сюре даха сизинлейим. Бени араяджаксънъз, ама Яхудилер'е сьойледиим гиби, шимди сизе де сьойлюйорум, беним гидеджеим йере сиз гелемезсиниз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çocuklar, bir süre daha sizinle olacağım. Beni arayacaksınız, Yahudiler’e, ‘Gideceğim yere gelemezsiniz’ dediğim gibi, şimdi size söylüyorum.