John 13:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa Petrus’a, “Şimdi ne yaptığımı bilmiyorsun. Fakat daha sonra anlayacaksın” diye karşılık verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa ona şu yanıtı verdi: “Ne yaptığımı şimdi anlayamazsın, ama sonra anlayacaksın.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa ona şöyle cevap verdi: “Ne yaptığımı şu anda anlayamazsın. Ama daha sonra farkına varacaksın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa ona şu yanıtı verdi: Ne yaptığımı şimdi anlayamazsın, ama sonra anlayacaksın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa cevap verip ona dedi: Benim yaptığımı sen şimdi bilmezsin; fakat sonra anlıyacaksın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “Ne yaptığımı şimdi anlamıyorsun, ama ileride anlayacaksın” diye yanıtladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa cevap verip ona dedi: Benim yaptığımı sen şimdi bilmezsin; fakat sonra anlıyacaksın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса она шу янътъ верди: „Не яптъъмъ шимди анлаямазсън, ама сонра анлаяджаксън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua ona, “Şimdi ne yaptığımı bilmiyorsun, ama sonra anlayacaksın” diye yanıtladı.