John 14:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Beni sevmeyen, sözlerime itaat etmez. Benden işittiğiniz bu sözler benim kendi sözlerim değil, beni gönderen semavî Babam’ın sözleridir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Beni sevmeyen, sözlerime uymaz. İşittiğiniz söz benim değil, beni gönderen Baba’nındır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kim beni sevmezse, benim sözlerimi yerine getirmez. İşittiğiniz söz de benim değil, beni göndermiş olan Babaʼnın sözü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Beni sevmeyen, sözlerime uymaz. İşittiğiniz söz benim değil, beni gönderen Babanındır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Beni sevmiyen sözlerimi tutmaz; ve işittiğiniz söz benim değildir, fakat beni gönderen Babanındır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Beni sevmeyen, sözlerimi tutmaz. İşittiğiniz söz benim değil, beni gönderen Baba'nındır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Beni sevmiyen sözlerimi tutmaz; ve işittiğiniz söz benim değildir, fakat beni gönderen Babanındır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бени севмейен, сьозлериме уймаз. Ишиттииниз сьоз беним деил, бени гьондерен Баба'нъндър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Beni sevmeyen sözlerimi tutmaz. Duyduğunuz söz benim değil, beni gönderen Baba’nındır.