John 15:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bir kimse bende kalmazsa, kesilmiş bir dal gibi atılır ve kurur. Böyle dallar toplanıp ateşe atılır ve yakılır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir kimse bende kalmazsa, çubuk gibi dışarı atılır ve kurur. Böylelerini toplar, ateşe atıp yakarlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bir kişi bende kalmazsa, bir dal gibi atılır kurur. Böyle dallar toplanır, ateşe atılır ve yakılır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir kimse bende kalmazsa, çubuk gibi dışarı atılır ve kurur. Böylelerini toplar, ateşe atıp yakarlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kim bende durmazsa, çubuk gibi dışarı atılır, ve kurur; onları devşirip ateşe atarlar, ve yanar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kim bende kalmazsa, asma çubuğu gibi dışarı atılıp kurur. Onları toplayıp ateşe atarlar. Orada yanar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kim bende durmazsa, çubuk gibi dışarı atılır, ve kurur; onları devşirip ateşe atarlar, ve yanar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир кимсе бенде калмазса, чубук гиби дъшаръ атълър ве курур. Бьойлелерини топлар, атеше атъп якарлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir kimse bende kalmazsa, çubuk gibi dışarı atılır ve kurur. Bunları toplayıp ateşe atarlar, onlar da yanar.