John 16:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şakirtlerden bazıları birbirlerine şöyle dediler: “‘Kısa süre sonra beni göremeyeceksiniz; fakat kısa süre sonra beni yine göreceksiniz. Çünkü semavî Babam’ın yanına gidiyorum’ diyor. Acaba ne demek istiyor?
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öğrencilerinden bazıları birbirlerine, “Ne demek istiyor?” diye sordular. “ ‘Kısa süre sonra beni görmeyeceksiniz; yine kısa süre sonra beni göreceksiniz’ diyor. Ayrıca, ‘Çünkü Baba’ya gidiyorum’ diyor.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun üzerine öğrencilerinden bazıları, “Ne demek istiyor?” diye birbirlerine sordular. “ ‘Kısa bir zaman sonra beni görmeyeceksiniz; yine kısa bir zaman sonra beni göreceksiniz’ diyor. Ayrıca, ‘Çünkü Babaʼya gidiyorum’ diyor.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öğrencilerinden bazıları birbirlerine, Ne demek istiyor? diye sordular. Kısa süre sonra beni görmeyeceksiniz; yine kısa süre sonra beni göreceksiniz diyor. Ayrıca, Çünkü Babaya gidiyorum diyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O vakit şakirtlerinden bazıları birbirine dediler: Biraz zaman, ve beni görmiyeceksiniz, ve yine biraz zaman, ve beni göreceksiniz, ve: Çünkü Babaya gidiyorum; bize söylediği bu nedir?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öğrencilerinden bazıları birbirlerine, “Ne demek istiyor?” diye sordular, “ ‘Kısa süre sonra beni görmeyeceksiniz ve yine kısa bir süre sonra beni göreceksiniz’ diyor. Bunun yanı sıra da, ‘Çünkü Baba'ya gidiyorum’ diyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O vakit şakirtlerinden bazıları birbirine dediler: Biraz zaman, ve beni görmiyeceksiniz, ve yine biraz zaman, ve beni göreceksiniz, ve: Çünkü Babaya gidiyorum; bize söylediği bu nedir?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьоренджилеринден базъларъ бирбирлерине, „Не демек истийор?“ дийе сордулар. „‚Къса сюре сонра бени гьормейеджексиниз; йине къса сюре сонра бени гьореджексиниз‘ дийор. Айръджа, ‚Чюнкю Баба'я гидийорум‘ дийор.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine öğrencilerinden bazıları birbirlerine, “Bize, ‘Kısa bir süre sonra beni görmeyeceksiniz ve yine kısa bir süre sonra beni göreceksiniz’ diyerek söylediği bu nedir?” dediler. “Bununla birlikte ‘Çünkü Baba’ya gidiyorum’ diyor.