John 16:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O gün geldiğinde benden hiçbir şey istemeyeceksiniz. Emin olun, benim adımla semavî Baba’dan ne dilerseniz, size verecektir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gün bana hiçbir şey sormayacaksınız. Size doğrusunu söyleyeyim, benim adımla Baba’dan ne dilerseniz, size verecektir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O gün bana bir şey sormayacaksınız. Size doğrusunu söylüyorum, Babaʼdan benim adımla ne dilerseniz, O size verecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gün bana hiçbir şey sormayacaksınız. Size doğrusunu söyleyeyim, benim adımla Babadan ne dilerseniz, size verecektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o günde benden hiç bir şey sormıyacaksınız. Doğrusu ve doğrusu size derim: Babadan her ne diliyecek olursanız, benim ismimle onu size verecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O gün gelince benden hiçbir şey sormayacaksınız. Size doğrusunu söyleyeyim: Baba'dan benim adımla her ne dilerseniz, size verecektir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o günde benden hiç bir şey sormıyacaksınız. Doğrusu ve doğrusu size derim: Babadan her ne diliyecek olursanız, benim ismimle onu size verecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюн бана хичбир шей сормаяджаксънъз. Сизе дорусуну сьойлейейим, беним адъмла Баба'дан не дилерсениз, сизе вереджектир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“O gün gelince bana hiçbir soru sormayacaksınız. Size doğrusunu söyleyeyim, benim adımla Baba’dan ne dilerseniz, onu size verecektir.