John 16:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bunları, benim sayemde selâmete kavuşasınız diye söyledim. Bu dünyada sıkıntı çekeceksiniz. Fakat cesur olun! Çünkü ben dünyayı yendim.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunları size, bende esenliğiniz olsun diye söyledim. Dünyada sıkıntınız olacak. Ama cesur olun, ben dünyayı yendim!”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunları size, benim sayemde esenlik bulasınız diye söyledim. Bu dünyada sıkıntı çekersiniz, ama cesur olun! Ben dünyayı yendim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunları size, bende esenliğiniz olsun diye söyledim. Dünyada sıkıntınız olacak. Ama cesur olun, ben dünyayı yendim!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bende selâmetiniz olsun diye size bu şeyleri söyledim. Dünyada sıkıntınız vardır; fakat cesur olun; ben dünyayı yendim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bende esenliğiniz olsun diye size bunları söyledim. Dünyada sıkıntınız olacak, ama cesur olun. Ben dünyayı yendim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bende selâmetiniz olsun diye size bu şeyleri söyledim. Dünyada sıkıntınız vardır; fakat cesur olun; ben dünyayı yendim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунларъ сизе, бенде есенлииниз олсун дийе сьойледим. Дюняда съкънтънъз оладжак. Ама джесур олун, бен дюняйъ йендим!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu şeyleri size, bende esenliğiniz olsun diye söyledim. Dünyada sıkıntınız olacak. Ama cesur olun, ben dünyaya galip geldim!”