John 18:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bekçilik yapan kız Petrus’a, “Sen de bu adamın şakirtlerinden biri değil misin?” diye sordu. Petrus, “Hayır, değilim!” diye cevap verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kapıcı kız Petrus’a, “Sen de bu adamın öğrencilerinden değil misin?” diye sordu. Petrus, “Hayır, değilim” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kapı bekçisi kız Petrusʼa şunu sordu: “Sen de bu adamın öğrencilerinden değil misin?” Petrus, “Hayır, değilim” diye cevap verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kapıcı kız Petrusa, Sen de bu adamın öğrencilerinden değil misin? diye sordu. Petrus, Hayır, değilim dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kapıcı kız da Petrusa dedi: Yoksa sen de bu adamın şakirtlerinden misin? O da: Ben değilim, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kapıcı kız Petrus'a sordu: “Sen de bu adamın öğrencilerinden biri değil misin?” Petrus, “Hayır, değilim” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kapıcı kız da Petrusa dedi: Yoksa sen de bu adamın şakirtlerinden misin? O da: Ben değilim, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Капъджъ къз Петрус'а, „Сен де бу адамън ьоренджилеринден деил мисин?“ дийе сорду. Петрус, „Хайър, деилим“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kapıyı tutan kız Petrus’a, “Sen de bu adamın öğrencilerinden biri değil misin?” dedi. Petrus, “Değilim” dedi.