John 18:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Beni neden sorguya çekiyorsun? Konuştuklarımı beni dinleyenlere sor. Onlar ne vaaz ettiğimi biliyorlar.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Beni neden sorguya çekiyorsun? Konuştuklarımı işitenlerden sor. Onlar ne söylediğimi biliyorlar.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Niye beni sorguya çekiyorsun? Söylediğim sözleri kim dinlediyse, onlara sor. Onlar ne söylediğimi biliyorlar.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Beni neden sorguya çekiyorsun? Konuştuklarımı işitenlerden sor. Onlar ne söylediğimi biliyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Niçin bana soruyorsun? Kendilerine ne söylediğimi işitenlerden sor; işte, onlar benim söylediğim şeyleri bilirler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Neden beni sorguya çekiyorsun? Kendilerine ne söylediğimi beni işitenlerden sor. Onlar ne konuştuğumu bilirler.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Niçin bana soruyorsun? Kendilerine ne söylediğimi işitenlerden sor; işte, onlar benim söylediğim şeyleri bilirler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бени неден соргуя чекийорсун? Конуштукларъмъ ишитенлерден сор. Онлар не сьойледиими билийорлар.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Neden beni sorguluyorsunuz? Kendilerine ne söylediğimi beni işitenlere sorun. İşte, onlar söylediğim şeyleri biliyorlar.”