John 18:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa başına gelecekleri biliyordu. Öne çıktı ve onlara, “Kimi arıyorsunuz?” diye sordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, başına geleceklerin hepsini biliyordu. Öne çıkıp onlara, “Kimi arıyorsunuz?” diye sordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa başına gelecek şeylerin hepsini biliyordu. Bu yüzden öne çıkıp onlara, “Kimi arıyorsunuz?” diye sordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, başına geleceklerin hepsini biliyordu. Öne çıkıp onlara, Kimi arıyorsunuz? diye sordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa bütün başına gelecek şeyleri bilerek çıkıp onlara: Kimi arıyorsunuz? dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa başına gelecekleri bilerek ilerledi ve onlara, “Kimi arıyorsunuz?” diye sordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa bütün başına gelecek şeyleri bilerek çıkıp onlara: Kimi arıyorsunuz? dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, башъна геледжеклерин хепсини билийорду. Ьоне чъкъп онлара, „Кими аръйорсунуз?“ дийе сорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua başına gelecekleri bilerek dışarı çıktı ve onlara, “Kimi arıyorsunuz?” dedi.