John 19:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Orada İsa’yı çarmıha gerdiler. O’nunla birlikte iki adamı daha çarmıha gerdiler. Biri İsa’nın sağında, diğeriyse solunda duruyordu. İsa bu iki adamın ortasındaydı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Orada O’nu ve iki kişiyi daha çarmıha gerdiler. Biri bir yanda, öbürü öteki yanda, İsa ise ortadaydı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼyı orada çarmıha gerdiler. Oʼnunla birlikte iki adamı daha çarmıha gerdiler. Biri bir yanda, diğeri öbür yanda, İsa ise ortadaydı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Orada Onu ve iki kişiyi daha çarmıha gerdiler. Biri bir yanda, öbürü öteki yanda, İsa ise ortadaydı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
orada kendisini ve onunla beraber başka ikisini, İsa ortada ve iki yanında birer kişi olarak haça gerdiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Orada O'nu ve iki kişiyi daha çarmıha gerdiler. Biri bir yanda, öbürü öbür yanda, İsa ise ortadaydı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
orada kendisini ve onunla beraber başka ikisini, İsa ortada ve iki yanında birer kişi olarak haça gerdiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Орада О'ну ве ики кишийи даха чармъха гердилер. Бири бир янда, ьобюрю ьотеки янда, Иса исе ортадайдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Orada O’nu ve iki kişiyi daha çarmıha gerdiler. Biri bir yanda, öbürü diğer yanda, Yeşua ise ortadaydı.