John 19:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ancak İsa’nın yanına gelince O’nun ölmüş olduğunu gördüler. Bu yüzden İsa’nın bacaklarını kırmadılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa’ya gelince O’nun ölmüş olduğunu gördüler. Bu yüzden bacaklarını kırmadılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama İsaʼya gelince Oʼnun zaten öldüğünü gördüler. Bunun için Oʼnun bacaklarını kırmadılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsaya gelince Onun ölmüş olduğunu gördüler. Bu yüzden bacaklarını kırmadılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat İsaya gelip onun zaten ölmüş olduğunu görünce, bacaklarını kırmadılar;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa'ya gelince, O'nun ölmüş olduğunu görerek bacaklarını kırmadılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat İsaya gelip onun zaten ölmüş olduğunu görünce, bacaklarını kırmadılar;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса'я гелиндже О'нун ьолмюш олдууну гьордюлер. Бу йюзден баджакларънъ кърмадълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Yeşua’nın yanına geldiklerinde O’nu çoktan ölmüş olduğunu görünce bacaklarını kırmadılar.