John 19:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yahudiler Pilatus’a şöyle cevap verdiler: “Bizim şeriatımıza göre O’nun ölmesi gerekiyor. Çünkü Allah’ın semavî Oğlu olduğunu söylüyor!”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yahudiler şu karşılığı verdiler: “Bizim bir yasamız var, bu yasaya göre O’nun ölmesi gerekir. Çünkü kendisinin Tanrı Oğlu olduğunu ileri sürüyor.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yahudi liderler Pilatusʼa şöyle karşılık verdiler: “Bizim bir kanunumuz var. Bu kanuna göre Oʼnun ölmesi lazım, çünkü Allahʼın Oğlu olduğunu söylüyor.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yahudiler şu karşılığı verdiler: Bizim bir yasamız var, bu yasaya göre Onun ölmesi gerekir. Çünkü kendisinin Tanrı Oğlu olduğunu ileri sürüyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yahudiler ona cevap verdiler: Bizim bir şeriatimiz vardır; o şeriate göre onun ölmesi gerektir; çünkü kendisini Allahın Oğlu etti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahudi yetkililer, “Bizim yasamız vardır ve yasamıza göre O'nun ölmesi gerekir” diye yanıtladılar, “Çünkü kendini Tanrı'nın Oğlu yerine koydu.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yahudiler ona cevap verdiler: Bizim bir şeriatimiz vardır; o şeriate göre onun ölmesi gerektir; çünkü kendisini Allahın Oğlu etti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яхудилер шу каршълъъ вердилер: „Бизим бир ясамъз вар, бу ясая гьоре О'нун ьолмеси герекир. Чюнкю кендисинин Танръ Олу олдууну илери сюрюйор.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahudiler ona, “Bizim bir yasamız var ve bu yasaya göre O’nun ölmesi gerekiyor. Çünkü kendini Tanrı’nın Oğlu yaptı” diye karşılık verdiler.