John 20:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Mecdelli Meryem, Pazar sabahı erkenden İsa’yı koydukları mezara gitti. Hava daha aydınlanmamıştı. Mezarın girişindeki taşın kaldırılmış olduğunu gördü.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Haftanın ilk günü erkenden, ortalık daha karanlıkken Mecdelli Meryem mezara gitti. Taşın mezarın girişinden kaldırılmış olduğunu gördü.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Pazar günü erkenden, hâlâ karanlıkken, Mecdelli Meryem mezara gitti. Mezarın girişindeki taşın yana yuvarlanmış olduğunu gördü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Haftanın ilk günü erkenden, ortalık daha karanlıkken Mecdelli Meryem mezara gitti. Taşın mezarın girişinden kaldırılmış olduğunu gördü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
HAFTANIN ilk gününde, daha karanlık iken, Mecdelli Meryem kabre erken geldi; taşı kabirden kaldırılmış gördü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Haftanın ilk günü erkenden, daha ortalık karanlıkken, Magdalalı Meryem mezara geldi. Taşın mezardan kaldırılmış olduğunu görünce,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
AFTANIN ilk gününde, daha karanlık iken, Mecdelli Meryem kabre erken geldi; taşı kabirden kaldırılmış gördü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хафтанън илк гюню еркенден, орталък даха каранлъккен Меджделли Мерйем мезара гитти. Ташън мезарън гиришинден калдърълмъш олдууну гьордю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Haftanın ilk günü erkenden, hava hâlâ karanlıkken Magdalalı Mariyam mezara gitti. Taşın mezardan kaldırılmış olduğunu gördü.