John 3:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Emin ol, biz bildiğimizi söylüyoruz, gördüğümüze şahitlik ediyoruz. Ancak sizler şahitliğimizi kabul etmiyorsunuz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sana doğrusunu söyleyeyim, biz bildiğimizi söylüyoruz, gördüğümüze tanıklık ediyoruz. Sizler ise bizim tanıklığımızı kabul etmiyorsunuz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sana doğrusunu söylüyorum, bildiğimizi söylüyoruz ve gördüğümüze şahitlik ediyoruz. Fakat siz şahitliğimizi kabul etmiyorsunuz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sana doğrusunu söyleyeyim, biz bildiğimizi söylüyoruz, gördüğümüze tanıklık ediyoruz. Sizler ise bizim tanıklığımızı kabul etmiyorsunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Doğrusu ve doğrusu sana derim: Bildiğimizi söyliyoruz, gördüğümüze şehadet ediyoruz; ve bizim şehadetimizi kabul etmiyorsunuz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Sana doğrusunu söyleyeyim: Bildiğimizi söylüyor, gördüğümüze tanıklık ediyoruz, ama tanıklığımızı kabul etmiyorsunuz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Doğrusu ve doğrusu sana derim: Bildiğimizi söyliyoruz, gördüğümüze şehadet ediyoruz; ve bizim şehadetimizi kabul etmiyorsunuz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сана дорусуну сьойлейейим, биз билдиимизи сьойлюйоруз, гьордююмюзе танъклък едийоруз. Сизлер исе бизим танъклъъмъзъ кабул етмийорсунуз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sana doğrusunu söyleyeyim, biz bildiğimizi söylüyoruz, gördüğümüze tanıklık ediyoruz ve siz bizim tanıklığımızı kabul etmiyorsunuz.