John 3:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İnsanların mahkûm olmalarının sebebi şudur: Nur dünyaya geldi, fakat insanlar nuru istemediler. Kötülük yaptıkları için karanlığı sevdiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yargı da şudur: Dünyaya ışık geldi, ama insanlar ışık yerine karanlığı sevdiler. Çünkü yaptıkları işler kötüydü.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yargı da şudur: Işık dünyaya geldi, ama insanlar karanlığı ışıktan daha çok sevdi, çünkü yaptıkları kötüydü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yargı da şudur: Dünyaya ışık geldi, ama insanlar ışık yerine karanlığı sevdiler. Çünkü yaptıkları işler kötüydü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve hüküm budur ki, dünyaya nur geldi; ve insanlar karanlığı nurdan daha çok sevdiler; zira işleri kötü idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yargı şudur: Dünyaya Işık geldi, ama insanlar karanlığı Işık'tan daha çok sevdiler. Çünkü onların işleri kötüdür.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve hüküm budur ki, dünyaya nur geldi; ve insanlar karanlığı nurdan daha çok sevdiler; zira işleri kötü idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яргъ да шудур: Дюняя ъшък гелди, ама инсанлар ъшък йерине каранлъъ севдилер. Чюнкю яптъкларъ ишлер кьотюйдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yargı da şudur: Dünyaya ışık geldi, ama insanlar ışıktan çok karanlığı sevdiler. Çünkü işleri kötüydü.