John 3:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Semadan gelen, herkesten üstündür. Dünyadan olan, dünyaya aittir. Dünyevi şeylerden söz eder. Fakat semadan gelen, herkesten üstündür.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yukarıdan gelen, herkesten üstündür. Dünyadan olan dünyaya aittir ve dünyadan söz eder. Gökten gelen ise, herkesten üstündür.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Gökten gelen, herkesten üstündür. Dünyaya ait olan dünyadandır ve dünyadan bahseder. Gökten gelen herkesten üstündür.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yukarıdan gelen, herkesten üstündür. Dünyadan olan dünyaya aittir ve dünyadan söz eder. Gökten gelen ise, herkesten üstündür.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yukarıdan gelen hepsinden üstündür; yerden olan yerdendir, ve yerden söyler; gökten gelen hepsinden üstündür.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Yukarıdan gelen herkesten üstündür. Yeryüzünden olan yerseldir ve yerden konuşur. Gökten gelen herkesten üstündür.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yukarıdan gelen hepsinden üstündür; yerden olan yerdendir, ve yerden söyler; gökten gelen hepsinden üstündür.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йукаръдан гелен, херкестен юстюндюр. Дюнядан олан дюняя аиттир ве дюнядан сьоз едер. Гьоктен гелен исе, херкестен юстюндюр.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yukarıdan gelen herkesten üstündür. Yeryüzünden gelen, yeryüzüne aittir ve yeryüzünden söz eder. Gökten gelen herkesten üstündür.