John 4:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ferisiler, İsa’nın Yahya’dan daha çok şakirt topladığını ve vaftiz ettiğini duydular. İsa Ferisilerin bunu duyduklarını öğrendi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ferisiler, İsa’nın Yahya’dan daha çok öğrenci edinip vaftiz ettiğini duydular –aslında İsa’nın kendisi değil, öğrencileri vaftiz ediyorlardı– İsa bunu öğrenince Yahudiye’den ayrılıp yine Celile’ye gitti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ferisiler İsaʼnın Yahyaʼdan daha çok öğrenci toplayıp vaftiz ettiğini duymuşlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ferisiler, İsanın Yahyadan daha çok öğrenci edinip vaftiz ettiğini duydular -aslında İsanın kendisi değil, öğrencileri vaftiz ediyorlardı- İsa bunu öğrenince Yahudiyeden ayrılıp yine Celileye gitti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İMDİ İsa Yahyadan daha çok şakirtler edinip vaftiz ediyor diye Ferisilerin işittiklerini Rab öğrenince
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ferisiler İsa'nın Yahya'dan daha çok öğrenci topladığını ve vaftiz ettiğini duymuştu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
MDİ İsa Yahyadan daha çok şakirtler edinip vaftiz ediyor diye Ferisilerin işittiklerini Rab öğrenince
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ферисилер, Иса'нън Яхя'дан даха чок ьоренджи единип вафтиз еттиини дуйдулар –аслънда Иса'нън кендиси деил, ьоренджилери вафтиз едийорлардъ– Иса буну ьорениндже Яхудийе'ден айрълъп йине Джелиле'йе гитти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Efendi, Ferisiler’in, Yeşua’nın Yuhanna’dan daha çok öğrenci topladığını ve vaftiz ettiğini duyduğunu öğrendi.