John 4:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sen atamız Yakub’dan daha mı büyüksün? Bu kuyuyu bize o verdi. Hem kendisi hem oğulları hem de hayvanları bu kuyudan içtiler” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sen, bu kuyuyu bize vermiş, kendisi, oğulları ve davarları ondan içmiş olan atamız Yakup’tan daha mı büyüksün?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu kuyuyu bize atamız Yakub vermiş. Kendisi, çocukları ve hayvanları da bu kuyudan içmişler. Sen ondan daha büyük değilsin ya!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sen, bu kuyuyu bize vermiş, kendisi, oğulları ve davarları ondan içmiş olan atamız Yakuptan daha mı büyüksün?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sen bu kuyuyu bize veren, ve kendisile oğulları ve davarları oradan içmiş olan babamız Yakubdan daha büyük müsün?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu kuyuyu bize veren atamız Yakup'tur. Kendisi de, davarları da oradan içmiştir. Yoksa sen ondan da üstün biri misin?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sen bu kuyuyu bize veren, ve kendisile oğulları ve davarları oradan içmiş olan babamız Yakubdan daha büyük müsün?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сен, бу куйуйу бизе вермиш, кендиси, оулларъ ве даварларъ ондан ичмиш олан атамъз Якуп'тан даха мъ бюйюксюн?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sen, bu kuyuyu bize veren, kendisi, çocukları ve sığırları ondan içmiş olan atamız Yakov’tan daha mı büyüksün?”