John 4:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kadın, “Efendim, bu suyu bana ver, bir daha ne susayayım, ne de su çekmek için buraya kadar geleyim” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kadın, “Efendim” dedi, “Bu suyu bana ver. Böylece ne susayayım, ne de su çekmek için buraya kadar geleyim.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kadın Oʼna, “Efendim, bu suyu bana ver” dedi. “Böylece ne susayayım ne de su çekmek için buraya kadar geleyim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kadın, Efendim dedi, Bu suyu bana ver. Böylece ne susayayım, ne de su çekmek için buraya kadar geleyim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kadın ona dedi: Efendi, bu suyu bana ver de susamıyayım, ve su çekmek için ta buraya gelmiyeyim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kadın, “Efendim” dedi, “Bu suyu bana ver. Ne susayayım, ne de su çekmek için buraya dek geleyim!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kadın ona dedi: Efendi, bu suyu bana ver de susamıyayım, ve su çekmek için ta buraya gelmiyeyim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кадън, „Ефендим“ деди, „Бу суйу бана вер. Бьойледже не сусаяйъм, не де су чекмек ичин бурая кадар гелейим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kadın O'na, “Efendim, bu suyu bana ver ki, bir daha susamayayım, ne de buraya kadar su çekmeye geleyim” dedi.