John 4:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Atalarımız Allah’a bu dağda ibadet ettiler. Fakat siz Yahudiler Allah’a Kudüs’te ibadet edilmeli diyorsunuz.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Atalarımız bu dağda tapındılar, ama sizler tapılması gereken yerin Yeruşalim’de olduğunu söylüyorsunuz.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Atalarımız Allahʼa bu dağda tapındılar. Fakat siz Yahudiler diyorsunuz ki, Allahʼa tapınacak yer Yeruşalimʼde.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Atalarımız bu dağda tapındılar, ama sizler tapılması gereken yerin Yeruşalimde olduğunu söylüyorsunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Atalarımız bu dağda tapındılar, ve siz, tapınmak gerek olan yer Yeruşalimdedir, dersiniz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bizim atalarımız şu dağda tapındılar, ama sizler tapınılması gereken yer Yeruşalim'dedir dersiniz.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Atalarımız bu dağda tapındılar, ve siz, tapınmak gerek olan yer Yeruşalimdedir, dersiniz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Аталаръмъз бу дада тапъндълар, ама сизлер тапълмасъ герекен йерин Йерушалим'де олдууну сьойлюйорсунуз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Atalarımız bu dağda tapındılar ve siz Yahudiler, tapınılması gereken yerin Yeruşalem’de olduğunu söylüyorsunuz.”