John 4:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ama yürekten ibadet edenlerin, semavî Baba’ya ruhen ve hakikaten ibadet edecekleri saat geliyor. İşte o saat geldi. Semavî Babamız Allah insanların kendisine böyle ibadet etmesini istiyor.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama içtenlikle tapınanların Baba’ya ruhta ve gerçekte tapınacakları saat geliyor. İşte, o saat şimdidir. Baba da kendisine böyle tapınanları arıyor.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama öyle bir saat geliyor ki, yürekten tapınanlar Babaʼya ruhla ve gerçekte tapınacaklar. Çünkü Baba kendisine böyle tapınanları arıyor. İşte o saat şimdidir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama içtenlikle tapınanların Babaya ruhta ve gerçekte tapınacakları saat geliyor. İşte, o saat şimdidir. Baba da kendisine böyle tapınanları arıyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat gerçekten tapınanların Babaya ruhta ve hakikatte tapınacakları saat geliyor, ve şimdidir; çünkü Baba kendine böyle tapınanları arar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama gerçekten tapınanların Baba'ya ruhta ve gerçekte tapınacakları saat geliyor ve işte o saat şimdidir. Çünkü Baba kendisine böyle tapınanları arıyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat gerçekten tapınanların Babaya ruhta ve hakikatte tapınacakları saat geliyor, ve şimdidir; çünkü Baba kendine böyle tapınanları arar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама ичтенликле тапънанларън Баба'я рухта ве герчекте тапънаджакларъ саат гелийор. Иште, о саат шимдидир. Баба да кендисине бьойле тапънанларъ аръйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama gerçekten tapınanların Baba’ya ruhta ve gerçekte tapınacakları saat geliyor ve şimdidir. Çünkü Baba kendisine böyle tapınanları arıyor.