John 4:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bunlar İsa’ya gittiler, kendileriyle kalması için O’na yalvardılar. Bunun üzerine İsa orada iki gün kaldı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Samiriyeliler O’na gelip yanlarında kalması için rica ettiler. O da orada iki gün kaldı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Samiriyeliler de İsaʼya gelip yanlarında kalması için rica ettiler. O da orada iki gün kaldı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Samiriyeliler Ona gelip yanlarında kalması için rica ettiler. O da orada iki gün kaldı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Samiriyeliler ona geldikleri zaman, kendilerile kalsın diye ona yalvardılar; İsa da orada iki gün kaldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O'na geldiklerinde de yanlarında kalması için yalvardılar. O da iki gün orada kaldı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Samiriyeliler ona geldikleri zaman, kendilerile kalsın diye ona yalvardılar; İsa da orada iki gün kaldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Самирийелилер О'на гелип янларънда калмасъ ичин риджа еттилер. О да орада ики гюн калдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Samariyalılar yanına gelip yanlarında kalması için O’na yalvardılar. O da orada iki gün kaldı.