John 4:48 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa ona, “Sizler alâmetler ve harikalar görmedikçe bana iman etmeyeceksiniz” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa adama, “Sizler belirtiler ve harikalar görmedikçe iman etmeyeceksiniz” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa ona şöyle dedi: “Siz mucizeler ve harikalar görmedikçe hiç iman etmeyeceksiniz.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa adama, Sizler belirtiler ve harikalar görmedikçe iman etmeyeceksiniz dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunun üzerine İsa ona dedi: Alâmetler ve hârikalar görmedikçe, asla iman etmiyeceksiniz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa ona, “Mucizeler ve harikalar görmedikçe hiçbir zaman iman etmeyeceksiniz” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunun üzerine İsa ona dedi: Alâmetler ve hârikalar görmedikçe, asla iman etmiyeceksiniz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса адама, „Сизлер белиртилер ве харикалар гьормедикче иман етмейеджексиниз“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua ona, “Belirtiler ve harikalar görmedikçe, asla iman etmeyeceksiniz” dedi.