John 5:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu olaydan sonra İsa adamı mabette gördü. Ona, “Bak, iyileştin. Artık günah işleme, başına daha kötü bir şey gelmesin” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa daha sonra adamı tapınakta buldu. “Bak, iyi oldun. Artık günah işleme de başına daha kötü bir şey gelmesin” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu olaylardan sonra İsa adamı tapınakta buldu ve ona şöyle dedi: “Bak, iyi oldun. Artık günah işleme ki, senin başına daha kötü bir şey gelmesin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa daha sonra adamı tapınakta buldu. Bak, iyi oldun. Artık günah işleme de başına daha kötü bir şey gelmesin dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan sonra, İsa mabette onu bulup kendisine dedi: İşte, iyi oldun; artık günah işleme de, sana daha kötü bir şey olmasın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bundan sonra İsa onu tapınakta bulup, “Bak, iyi oldun” dedi, “Artık günah işleme ki, başına daha kötü bir şey gelmesin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan sonra, İsa mabette onu bulup kendisine dedi: İşte, iyi oldun; artık günah işleme de, sana daha kötü bir şey olmasın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса даха сонра адамъ тапънакта булду. „Бак, ийи олдун. Артък гюнах ишлеме де башъна даха кьотю бир шей гелмесин“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sonra Yeşua adamı tapınakta buldu. Ona, “İşte, iyileştin. Daha fazla günah işleme de, sana daha kötü bir şey olmasın” dedi.