John 5:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Semavî Baba nasıl hayatın kaynağıysa, Oğul’u da hayat kaynağı yaptı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü Baba, kendisinde yaşam olduğu gibi, Oğul’a da kendisinde yaşam olma özelliğini verdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü Baba yaşam kaynağı olduğu gibi, Oğulʼu da yaşam kaynağı yaptı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü Baba, kendisinde yaşam olduğu gibi, Oğula da kendisinde yaşam olma özelliğini verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Babanın kendisinde hayat olduğu gibi, böylece kendisinde hayat olmağı Oğula da verdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Baba nasıl her varlığın yaşam kaynağıysa, Oğul'un da her varlığa yaşam kaynağı olmasını sağladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Babanın kendisinde hayat olduğu gibi, böylece kendisinde hayat olmağı Oğula da verdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю Баба, кендисинде яшам олдуу гиби, Оул'а да кендисинде яшам олма ьозеллиини верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Baba’nın kendisinde yaşam olduğu gibi, böylece kendisinde yaşam olmasını Oğul'a da verdi.