John 5:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Beni gönderen semavî Babam da benim için şahitlik etmektedir. Fakat siz O’nun sesini hiçbir zaman duymadınız. Neye benzediğini de bilmiyorsunuz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Beni gönderen Baba da benim için tanıklık etmiştir. Siz hiçbir zaman ne O’nun sesini işittiniz, ne de suretini gördünüz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Beni gönderen Baba da benim için şahitlik etmiştir. Siz hiçbir zaman Oʼnun sesini işitmediniz, Oʼnu yüz yüze görmediniz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Beni gönderen Baba da benim için tanıklık etmiştir. Siz hiçbir zaman ne Onun sesini işittiniz, ne de şeklini gördünüz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Beni gönderen Baba da kendisi benim için şehadet etmiştir. Siz hiç bir zaman ne onun sesini işittiniz, ne de onun suretini gördünüz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Beni gönderen Baba kendisi de bana ilişkin tanıklık etmiştir. Siz hiçbir dönemde ne O'nun sesini duydunuz, ne de O'nun yüzünü gördünüz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Beni gönderen Baba da kendisi benim için şehadet etmiştir. Siz hiç bir zaman ne onun sesini işittiniz, ne de onun suretini gördünüz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бени гьондерен Баба да беним ичин танъклък етмиштир. Сиз хичбир заман не О'нун сесини ишиттиниз, не де суретини гьордюнюз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Beni gönderen Baba’nın kendisi benim için tanıklık etti. Hiçbir zaman ne O’nun sesini duydunuz ne de biçimini gördünüz.