John 5:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Musa’ya iman etseydiniz bana da iman ederdiniz. Çünkü o benim hakkımda yazdı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa’ya iman etmiş olsaydınız, bana da iman ederdiniz. Çünkü o benim hakkımda yazmıştır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Musaʼnın yazdıklarına inansaydınız bana da inanırdınız. Çünkü o benim hakkımda yazmıştır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musaya iman etmiş olsaydınız, bana da iman ederdiniz. Çünkü o benim hakkımda yazmıştır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü, eğer siz Musaya iman etmiş olsaydınız, bana da iman ederdiniz; zira o benim için yazmıştır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Musa'ya iman etmiş olsaydınız, bana da iman ederdiniz. Çünkü o bana ilişkin yazmıştır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü, eğer siz Musaya iman etmiş olsaydınız, bana da iman ederdiniz; zira o benim için yazmıştır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса'я иман етмиш олсайдънъз, бана да иман едердиниз. Чюнкю о беним хаккъмда язмъштър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe’ye iman etmiş olsaydınız, bana da iman ederdiniz. Çünkü o benim hakkımda yazmıştır.