John 5:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Adam İsa’ya, “Efendim, su çalkalandığında havuza inmeme yardım edecek kimse yok. Tam suya girecekken bir başkası benden önce giriyor” diye cevap verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hasta şöyle yanıt verdi: “Efendim, su çalkandığı zaman beni havuza indirecek kimsem yok, tam gireceğim an benden önce başkası giriyor.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hasta adam Oʼna şöyle cevap verdi: “Efendim, sular çalkalanınca, beni havuza indirecek kimsem yok. Ben daha yoldayken başkası benden önce iniyor.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hasta şöyle yanıt verdi: Efendim, su çalkandığı zaman beni havuza indirecek kimsem yok, tam gireceğim an benden önce başkası giriyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hasta ona cevap verdi: Efendi, su çalkandığı zaman, beni havuza koyacak kimsem yok; ve ben gelmekte iken, başkası benden önce iniyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Hasta, “Efendim, su çalkanır çalkanmaz beni havuza koyacak kimsem yok” diye karşılık verdi, “Ben davranırken başka biri benden önce atlıyor!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hasta ona cevap verdi: Efendi, su çalkandığı zaman, beni havuza koyacak kimsem yok; ve ben gelmekte iken, başkası benden önce iniyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хаста шьойле янът верди: „Ефендим, су чалкандъъ заман бени хавуза индиреджек кимсем йок, там гиреджеим ан бенден ьондже башкасъ гирийор.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hasta adam ona, “Efendim, su çalkalandığında beni havuza indirecek kimsem yok, ben gelmekte iken başka biri benden önce iniyor” dedi.