John 6:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Hava kararmıştı, İsa henüz yanlarına gelmemişti. Bir tekneye bindiler, gölün karşı yakasındaki Kefarnahum şehrine doğru yol almaya başladılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir tekneye binerek gölün karşı yakasındaki Kefarnahum’a doğru yol aldılar. Karanlık basmış, İsa henüz yanlarına gelmemişti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Tekneye binip gölün karşı tarafındaki Kefernahumʼa doğru yol aldılar. Artık karanlık çökmüştü, İsa da henüz yanlarına gelmemişti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir tekneye binerek gölün karşı yakasındaki Kefarnahuma doğru yol aldılar. Karanlık basmış, İsa henüz yanlarına gelmemişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
denizin karşı yakasına, Kefernahuma, gidiyorlardı. Zaten karanlık basmıştı; İsa henüz yanlarına gelmemişti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir tekneye binip karşı kıyıdaki Kafernahum'a doğru yol almaya başladılar. Karanlık basmıştı. İsa daha yanlarına gelmemişti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
denizin karşı yakasına, Kefernahuma, gidiyorlardı. Zaten karanlık basmıştı; İsa henüz yanlarına gelmemişti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир текнейе бинерек гьолюн каршъ якасъндаки Кефарнахум'а дору йол алдълар. Каранлък басмъш, Иса хенюз янларъна гелмемишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir tekneye girip denizin karşı yakasındaki Kafernahum’a gidiyorlardı. Artık hava kararmış, Yeşua henüz yanlarına gelmemişti.