John 6:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’nın ve şakirtlerinin orada olmadığını görünce o teknelere bindiler, İsa’yı aramak üzere Kefarnahum’a gittiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Halk, İsa’nın ve öğrencilerinin orada olmadığını görünce teknelere binerek Kefarnahum’a, İsa’yı aramaya gitti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Halk İsaʼnın ve öğrencilerinin orada olmadığını görünce, o teknelere binip İsaʼyı aramak için Kefernahumʼa gitti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Halk, İsanın ve öğrencilerinin orada olmadığını görünce teknelere binerek Kefarnahuma, İsayı aramaya gitti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunun için halk İsanın ve şakirtlerinin orada olmadıklarını görünce, kayıklara girip İsayı arıyarak Kefernahuma geldiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halk ne İsa'nın, ne de öğrencilerin orada olmadığını görünce, teknelere binip İsa'yı aramak için Kafernahum'a gitti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunun için halk İsanın ve şakirtlerinin orada olmadıklarını görünce, kayıklara girip İsayı arıyarak Kefernahuma geldiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Халк, Иса'нън ве ьоренджилеринин орада олмадъънъ гьорюндже текнелере бинерек Кефарнахум'а, Иса'йъ арамая гитти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kalabalık, Yeşua’nın ve öğrencilerinin orada olmadığını görünce, teknelere binip Yeşua’yı aramak için Kafernahum’a geldiler.