John 6:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Halk İsa’ya sordu: “Ne yapmalıyız? Allah’ın bizden beklediği ameller nedir?”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlar da şunu sordular: “Tanrı’nın istediği işleri yapmak için ne yapmalıyız?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Oʼna şunu sordular, “Peki ne yapmalıyız? Allahʼın bizden beklediği şeyleri nasıl yerine getiririz?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlar da şunu sordular: Tanrının istediği işleri yapmak için ne yapmalıyız?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsaya dediler: Allahın işlerini işlemek için biz ne yapalım?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Tanrı tarafından onaylanan işleri yerine getirmek için ne yapmamız gerekir?” diye sordular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsaya dediler: Allahın işlerini işlemek için biz ne yapalım?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онлар да шуну сордулар: „Танръ'нън истедии ишлери япмак ичин не япмалъйъз?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle O’na, “Tanrı’nın işlerini işlemek için ne yapmalıyız?” dediler.