John 6:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara dedi ki, “Emin olun, o gün gökten ekmeği Musa vermedi. Gökten hakiki ekmeği semavî Babam verir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa onlara dedi ki, “Size doğrusunu söyleyeyim, gökten ekmeği size Musa vermedi, gökten size gerçek ekmeği Babam verir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun üzerine İsa onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söylüyorum, size gökten ekmek veren Musa değildi. Fakat gökten gelen asıl ekmeği size Babam verir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa onlara dedi ki, Size doğrusunu söyleyeyim, gökten ekmeği size Musa vermedi, gökten size gerçek ekmeği Babam verir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi İsa onlara dedi: Doğrusu ve doğrusu size derim: Size gökten ekmeği Musa vermedi, fakat size gökten gerçek ekmeği Babam veriyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Gökten ekmeği Musa vermedi. Size gökten gerçek ekmeği veren Babam'dır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi İsa onlara dedi: Doğrusu ve doğrusu size derim: Size gökten ekmeği Musa vermedi, fakat size gökten gerçek ekmeği Babam veriyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса онлара деди ки, „Сизе дорусуну сьойлейейим, гьоктен екмеи сизе Муса вермеди, гьоктен сизе герчек екмеи Бабам верир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua bunun üzerine onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, size gökten ekmeği Moşe vermedi, gökten size gerçek ekmeği Babam verdi.