John 6:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ama size söyledim, beni ve yaptığım alâmetleri gördünüz, yine de iman etmiyorsunuz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ama ben size dedim ki, ‘Beni gördünüz, yine de iman etmiyorsunuz.’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat size söylediğim gibi, beni gördünüz, yine de iman etmiyorsunuz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama ben size dedim ki, Beni gördünüz, yine de iman etmiyorsunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat ben size dedim ki, beni gördünüz, ve iman etmiyorsunuz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama size daha önce de belirttiğim gibi, beni görmenize karşın yine de iman etmiyorsunuz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat ben size dedim ki, beni gördünüz, ve iman etmiyorsunuz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ама бен сизе дедим ки, ‚Бени гьордюнюз, йине де иман етмийорсунуз.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Beni gördüğünüzü söyledim ama yine de iman etmiyorsunuz.