John 6:45 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Peygamberlerin kitaplarında şöyle yazılıdır: ‘Allah hepsini hidayete erdirecektir.’ Semavî Baba’yı işiten ve hidayete eren herkes bana gelir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Peygamberlerin yazdığı gibi, ‘Tanrı onların hepsine kendi yollarını öğretecektir.’ Baba’yı işiten ve O’ndan öğrenen herkes bana gelir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Peygamberlerin kitaplarında şöyle yazılıdır: ‘Onların hepsi Allah tarafından eğitilecek. ’ Babaʼdan işitip öğrenen herkes bana gelir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Peygamberlerin yazdığı gibi, Tanrı onların hepsine kendi yollarını öğretecektir. Babayı işiten ve Ondan öğrenen herkes bana gelir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Peygamberlerde yazılıdır: “Ve onların hepsi Allah tarafından öğretilmiş olacaklardır.” Babamdan işitip öğrenen herkes bana gelir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Peygamberlerde yazılıdır: “ ‘Tümü Tanrı tarafından eğitilmiş olacak.’ “Baba'dan işitip öğrenen herkes bana gelir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Peygamberlerde yazılıdır: “Ve onların hepsi Allah tarafından öğretilmiş olacaklardır.” Babamdan işitip öğrenen herkes bana gelir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Пейгамберлерин яздъъ гиби, ‚Танръ онларън хепсине кенди йолларънъ ьоретеджектир.‘ Баба'йъ ишитен ве О'ндан ьоренен херкес бана гелир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Peygamberlerde, ‘Hepsi Tanrı tarafından eğitilicek’ diye yazılıdır. Bu nedenle, Baba’yı işiten ve O’ndan öğrenen herkes bana gelir.