John 6:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu, bir kimsenin semavî Baba’yı gördüğü anlamına gelmez. Semavî Baba’yı sadece Allah’tan gelen görmüştür.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu, bir kimsenin Baba’yı gördüğü anlamına gelmez. Baba’yı sadece Tanrı’dan gelen görmüştür.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu, bir kimsenin Babaʼyı gördüğü anlamına gelmez. Sadece Allahʼtan gelmiş Olan Babaʼyı görmüştür.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu, bir kimsenin Babayı gördüğü anlamına gelmez. Babayı sadece Tanrıdan gelen görmüştür.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Babayı kimse görmüş demek değildir; ancak Allahtan olan, Babayı o görmüştür.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu, kimsenin Baba'yı gördüğü anlamına gelmez. Ancak Tanrı'dan olan Baba'yı görmüştür.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Babayı kimse görmüş demek değildir; ancak Allahtan olan, Babayı o görmüştür.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу, бир кимсенин Баба'йъ гьордюю анламъна гелмез. Баба'йъ садедже Танръ'дан гелен гьормюштюр.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Baba’yı kimse görmüş demek değildir, Baba’yı yalnızca Tanrı’dan olan görmüştür.