John 6:56 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bedenimi yiyip kanımı içen benim sayemde yaşar, ben de onun hayatında yaşarım.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bedenimi yiyip kanımı içen bende yaşar, ben de onda.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kim bedenimi yer ve kanımı içerse, o bende kalır, ben de onda.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bedenimi yiyip kanımı içen bende yaşar, ben de onda.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Benim etimi yiyip kanımı içen bende durur, ve ben onda.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bedenimi yiyip kanımı içen bende kalır, ben de onda kalırım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Benim etimi yiyip kanımı içen bende durur, ve ben onda.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Беденими йийип канъмъ ичен бенде яшар, бен де онда.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bedenimi yiyip kanımı içen bende yaşar, ben de onda.