John 6:63 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Hayat veren, Mukaddes Ruh’tur. Bedenin bunda payı yoktur. Size söylediğim sözler Allah’ın hayat veren Ruhu’ndandır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yaşam veren Ruh’tur. Beden bir yarar sağlamaz. Sizlere söylediğim sözler ruhtur, yaşamdır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yaşam veren Allahʼın Ruhuʼdur, insan çabası bunu hiç başaramaz. Size söylediğim sözler Ruh ve yaşamdır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yaşam veren Ruhtur. Beden bir yarar sağlamaz. Sizlere söylediğim sözler ruhtur, yaşamdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hayat veren ruhtur; beden hiç işe yaramaz; size söylemiş olduğum sözler ruhtur, ve hayattır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yaşam sağlayan Ruh'tur. Beden hiçbir şeye yaramaz. Size söylediğim sözler Ruh'tur, Yaşam'dır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hayat veren ruhtur; beden hiç işe yaramaz; size söylemiş olduğum sözler ruhtur, ve hayattır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яшам верен Рух'тур. Беден бир ярар саламаз. Сизлере сьойледиим сьозлер рухтур, яшамдър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yaşam veren Ruh’tur. Beden hiçbir fayda sağlamaz. Size söylediğim sözler ruhtur ve yaşamdır.