John 6:71 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa, Simun İskariyot’un oğlu Yahuda’dan söz ediyordu. Yahuda, on iki havariden biri olduğu halde İsa’ya ihanet edecekti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Simun İskariot’un oğlu Yahuda’dan söz ediyordu. Çünkü Yahuda Onikiler’den biri olduğu halde İsa’ya ihanet edecekti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa, Simun İskariyotʼun oğlu Yahudaʼdan söz ediyordu. O, on iki elçiden biri olduğu halde İsaʼya ihanet edecekti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Simun İskariot'un oğlu Yahuda'dan söz ediyordu. Çünkü Yahuda Onikiler'den biri olduğu halde İsa'ya ihanet edecekti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İskariyotlu Simunun oğlu Yahuda hakkında söyledi; çünkü Onikilerden biri iken, İsayı ele verecek olan o idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İşkariyotlu Simun'un oğlu Yahuda'dan söz ediyordu. Çünkü Onikiler'den biri olup İsa'yı ele verecek adam oydu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İskariyotlu Simunun oğlu Yahuda hakkında söyledi; çünkü Onikilerden biri iken, İsayı ele verecek olan o idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Симун Искариот'ун олу Яхуда'дан сьоз едийорду. Чюнкю Яхуда Оникилер'ден бири олдуу халде Иса'я иханет едеджекти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Simon İskariot’un oğlu Yahuda’dan söz ediyordu. Çünkü kendisine ihanet edecek olan Onikiler’den birisi oydu.