John 7:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Musa size Tevrat’ı vermedi mi? Fakat hiçbiriniz Tevrat’a itaat etmiyorsunuz. Beni neden öldürmek istiyorsunuz?”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa size Kutsal Yasa’yı vermedi mi? Yine de hiçbiriniz Yasa’yı yerine getirmiyor. Neden beni öldürmek istiyorsunuz?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Musa size Tevratʼı vermedi mi? Fakat hiçbiriniz Tevrat kanunlarını yerine getirmiyor. Neden beni öldürmek için fırsat arıyorsunuz?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musa size Kutsal Yasayı vermedi mi? Yine de hiçbiriniz Yasayı yerine getirmiyor. Neden beni öldürmek istiyorsunuz?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Size şeriati Musa vermedi mi? ve sizden kimse şeriati yapmıyor. Neden beni öldürmeğe çalışıyorsunuz?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Musa sizlere Kutsal Yasa'yı vermedi mi? Yine de hiçbiriniz Kutsal Yasa'yı uygulamıyorsunuz. Neden beni öldürmeye çalışıyorsunuz?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Size şeriati Musa vermedi mi? ve sizden kimse şeriati yapmıyor. Neden beni öldürmeğe çalışıyorsunuz?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса сизе Кутсал Яса'йъ вермеди ми? Йине де хичбириниз Яса'йъ йерине гетирмийор. Неден бени ьолдюрмек истийорсунуз?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe size Yasa’yı vermedi mi? Oysa hiçbiriniz Yasa’yı tutmuyorsunuz. Neden beni öldürmeye çalışıyorsunuz?”