John 7:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kendini herkese tanıtmak isteyen biri yaptıklarını gizlemez. Madem bu alâmetleri yapıyorsun, kendini dünyaya göster!” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü kendini açıkça tanıtmak isteyen bir kimse yaptıklarını gizlemez. Mademki bu şeyleri yapıyorsun, kendini dünyaya göster!”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü halk tarafından tanınmak isteyen kimse yaptıklarını gizlemez. Mademki bu işleri yapıyorsun, kendini dünyaya göster.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü kendini açıkça tanıtmak isteyen bir kimse yaptıklarını gizlemez. Mademki bu şeyleri yapıyorsun, kendini dünyaya göster!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Zira kendisini açıkça tanıtmak istiyen kimse işi gizlice yapmaz; eğer bu şeyleri sen yapıyorsan, kendini dünyaya göster.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kendisini tanıtmak isteyen insan yaptığını saklamaz. Madem bu işleri yapıyorsun, kendini dünyaya açıkça göster!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Zira kendisini açıkça tanıtmak istiyen kimse işi gizlice yapmaz; eğer bu şeyleri sen yapıyorsan, kendini dünyaya göster.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю кендини ачъкча танътмак истейен бир кимсе яптъкларънъ гизлемез. Мадемки бу шейлери япъйорсун, кендини дюняя гьостер!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Çünkü kendini açıkça tanıtmak isteyen biri gizlice yapmaz. Eğer bu şeyleri yapıyorsan kendini dünyaya göster.”