John 8:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Oysa şimdi beni, Allah’ın emrettiği hakikati size bildiren kişiyi öldürmeye kalkıyorsunuz. İbrahim böyle yapmadı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ama şimdi beni –Tanrı’dan işittiği gerçeği sizlere bildireni– öldürmek istiyorsunuz. İbrahim bunu yapmadı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Oysa şimdi beni, Allahʼtan işittiği gerçeği size bildireni öldürmeye fırsat arıyorsunuz. İbrahim böyle yapmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama şimdi beni -Tanrıdan işittiği gerçeği sizlere bildireni- öldürmek istiyorsunuz. İbrahim bunu yapmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat beni, Allahtan işittiğim hakikati size söylemiş olan adamı, şimdi öldürmeğe çalışıyorsunuz; İbrahim bunu yapmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ama şu anda beni –Tanrı'dan işittiği gerçeği size bildiren insanı– öldürmek için fırsat kolluyorsunuz. İbrahim bunu yapmadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat beni, Allahtan işittiğim hakikati size söylemiş olan adamı, şimdi öldürmeğe çalışıyorsunuz; İbrahim bunu yapmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ама шимди бени –Танръ'дан ишиттии герчеи сизлере билдирени– ьолдюрмек истийорсунуз. Ибрахим буну япмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama şimdi beni, Tanrı’dan duyduğum gerçeği size bildiren adamı öldürmeye çalışıyorsunuz. Avraham bunu yapmadı.