John 8:41 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Siz babanızın yaptığını yapıyorsunuz.” Bunun üzerine İsa’ya, “Biz gayrimeşru çocuklar değiliz! Bizim tek bir babamız var, o da Allah’tır” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Siz babanızın yaptıklarını yapıyorsunuz.” “Biz zinadan doğmadık. Bir tek Babamız var, o da Tanrı’dır” dediler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Siz babanız gibi davranıyorsunuz.” Bunun üzerine Oʼna şöyle dediler: “Biz zinadan doğmadık. Tek bir babamız var. O da Allahʼtır.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Siz babanızın yaptıklarını yapıyorsunuz. Biz zinadan doğmadık. Bir tek Babamız var, o da Tanrıdır dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Siz babanızın işlerini yapıyorsunuz. Ona dediler: Biz zinadan doğmadık; bizim bir babamız var, o da Allahtır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Siz kendi babanızın yaptığını yapıyorsunuz.” “Biz zina çocukları değiliz” diye karşılık verdiler, “Tek Babamız Tanrı'dır.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Siz babanızın işlerini yapıyorsunuz. Ona dediler: Biz zinadan doğmadık; bizim bir babamız var, o da Allahtır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сиз бабанъзън яптъкларънъ япъйорсунуз.“ „Биз зинадан домадък. Бир тек Бабамъз вар, о да Танръ'дър“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Siz babanızın işlerini yapıyorsunuz” dedi. O’na “Biz zinadan doğmadık. Bizim bir Babamız var, O da Tanrı'dır” dediler.