John 8:49 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara şöyle dedi: “Beni cin çarpmadı. Ben yaptıklarımla semavî Babam’ı onurlandırıyorum, fakat siz beni aşağılıyorsunuz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, “Beni cin çarpmadı” dedi. “Ben Babam’ı onurlandırıyorum, ama siz beni aşağılıyorsunuz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa şöyle cevap verdi: “Ben cinli değilim. Ama Babamʼa saygı gösteriyorum. Siz ise bana saygısızlık ediyorsunuz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, Beni cin çarpmadı dedi. Ben Babamı onurlandırıyorum, ama siz beni aşağılıyorsunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa cevap verdi: Bende cin yoktur; fakat Babama hürmet ederim, ve siz beni tahkir ediyorsunuz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “Cinli değilim” dedi, “Babam'a saygı gösteriyorum, ama siz beni yeriyorsunuz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa cevap verdi: Bende cin yoktur; fakat Babama hürmet ederim, ve siz beni tahkir ediyorsunuz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, „Бени джин чарпмадъ“ деди. „Бен Бабам'ъ онурландъръйорум, ама сиз бени ашаълъйорсунуз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua, “Bende iblis yok” dedi. “Ancak ben Babam’ı onurlandırıyorum ve siz beni aşağılıyorsunuz.