John 9:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa, “Sen O’nu zaten gördün. Şimdi konuştuğun kişi İnsanoğlu’dur” diye cevap verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, “O’nu gördün. Şimdi seninle konuşan O’dur” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa ona şöyle dedi: “Oʼnu zaten gördün ve şimdi seninle konuşan Oʼdur.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, Onu gördün. Şimdi seninle konuşan Odur dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa ona dedi: Hem onu gördün, hem de seninle konuşan odur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “O'nu gördün, seninle konuşan da O'dur” diye yanıtladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa ona dedi: Hem onu gördün, hem de seninle konuşan odur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, „О'ну гьордюн. Шимди сенинле конушан О'дур“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua ona, “Hem O’nu gördün, hem de seninle konuşan O’dur” dedi.