Jonah 3:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yunus kente girip dolaşmaya başladı. Bir gün geçince, “Kırk gün sonra Ninova yıkılacak!” diye ilan etti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yunus kente girip dolaşmaya başladı. Bir gün geçince, Kırk gün sonra Ninova yıkılacak! diye ilan etti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yunus şehre girmeğe başladı, bir günlük yol yaptı, ve çağırıp dedi: Daha kırk gün var, ve Nineve yıkılacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yunus kente girip dolaşmaya başladı. Bir gün geçince, “Kırk gün sonra Ninova yıkılacak!” diye ilan etti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yunus şehre girmeğe başladı, bir günlük yol yaptı, ve çağırıp dedi: Daha kırk gün var, ve Nineve yıkılacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йунус кенте гирип долашмая башладъ. Бир гюн гечиндже, „Кърк гюн сонра Нинова йъкъладжак!“ дийе илан етти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yona bir günlük yolculukla kente girmeye başladı ve haykırıp, “Kırk gün içinde Ninova yıkılacak!” dedi.