Jonah 4:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yunus kentten çıktı, kentin doğusundaki bir yerde durdu. Kendisine bir çardak yaptı, gölgesinde oturup kentin başına neler geleceğini görmek için beklemeye başladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yunus kentten çıktı, kentin doğusundaki bir yerde durdu. Kendisine bir çardak yaptı, gölgesinde oturup kentin başına neler geleceğini görmek için beklemeye başladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yunus şehirden çıktı, ve şehrin şarkında oturdu, ve orada kendisine bir çardak yaptı, ve onun altında gölgede oturdu, ta ki, şehre ne olacağını görsün.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yunus kentten çıktı, kentin doğusundaki bir yerde durdu. Kendisine bir çardak yaptı, gölgesinde oturup kentin başına neler geleceğini görmek için beklemeye başladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yunus şehirden çıktı, ve şehrin şarkında oturdu, ve orada kendisine bir çardak yaptı, ve onun altında gölgede oturdu, ta ki, şehre ne olacağını görsün.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йунус кенттен чъктъ, кентин доусундаки бир йерде дурду. Кендисине бир чардак яптъ, гьолгесинде отуруп кентин башъна нелер геледжеини гьормек ичин беклемейе башладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yona kentten çıktı ve kentin doğu tarafında oturdu. Orada kendine bir çardak yaptı ve kentin başına ne geleceğini görmek için gölgede oturdu.